tisdag, mars 03, 2009
Tandläkarkonversation
Det finns en brilliant tjänst på inter-nätet som låter en hitta läkare och vårdinrättningar för alla upptänkliga situationer, i närheten av en specifik station och med kunskaper i ett specifikt språk. Det är en vårdsökande gaikokujins våta dröm!
Jag kryssade i Tandläkare, nära Meguro, med kunskaper i engelska, och fick upp en lista på 14 kliniker som matchade dessa kriteria. I listan har de dessutom fått göra en självskattning på sina engelskakunskaper på en, vad jag förstår, tregradig skala: "a little", "daily conversation" och "fluent". "Brilliant", tänkte jag, och slog numret till den första som ansåg sig vara "fluent", och som dessutom ligger i samma hus som stationen jag pendlar från.
"Ohouka no denutaru ohisu degozaimasu." "Ohukas Dental Office."
"Moshimoshi. Andreas desu. Eigo wakarimasuka." "Hej. Jag heter Andreas. Förstår du Engelska?"
"Yes."
"Oh, great! My name is Andreas. I have a retainer on the back of my front teeth, and it has come loose o..."
"Etto..."
"Sorry?"
"Your name, please."
"Oh. Andreas."
"Ano..?"
"Um. Andoleasu."
"You want appointment?"
"Well, I wanted to know if you can help me, you see, I have got a re-tain-er."
"Yes...?"
"I used to have braces, but now I have got a re-tain-er on the back of my front teeth..."
"Maybe you call tomorrow?"
"Sorry?"
"You can call tomorrow. Speak to doctor."
"Um.. Ok, I'll do that. What time tomorrow?"
"Tomorrow. Maybe you call tomorrow."
"Um. Ok, fine, I'll call tomorrow. Thank you very much!"
Det svåra med självskattning av kunskaper är ju att det ligger i sakens natur att det är svårt att veta vad en inte vet. Kanske är det bättre att pinna dit, helt enkelt, med en fickspegel, och visa dem åbäket.
Jag kryssade i Tandläkare, nära Meguro, med kunskaper i engelska, och fick upp en lista på 14 kliniker som matchade dessa kriteria. I listan har de dessutom fått göra en självskattning på sina engelskakunskaper på en, vad jag förstår, tregradig skala: "a little", "daily conversation" och "fluent". "Brilliant", tänkte jag, och slog numret till den första som ansåg sig vara "fluent", och som dessutom ligger i samma hus som stationen jag pendlar från.
"Ohouka no denutaru ohisu degozaimasu." "Ohukas Dental Office."
"Moshimoshi. Andreas desu. Eigo wakarimasuka." "Hej. Jag heter Andreas. Förstår du Engelska?"
"Yes."
"Oh, great! My name is Andreas. I have a retainer on the back of my front teeth, and it has come loose o..."
"Etto..."
"Sorry?"
"Your name, please."
"Oh. Andreas."
"Ano..?"
"Um. Andoleasu."
"You want appointment?"
"Well, I wanted to know if you can help me, you see, I have got a re-tain-er."
"Yes...?"
"I used to have braces, but now I have got a re-tain-er on the back of my front teeth..."
"Maybe you call tomorrow?"
"Sorry?"
"You can call tomorrow. Speak to doctor."
"Um.. Ok, I'll do that. What time tomorrow?"
"Tomorrow. Maybe you call tomorrow."
"Um. Ok, fine, I'll call tomorrow. Thank you very much!"
Det svåra med självskattning av kunskaper är ju att det ligger i sakens natur att det är svårt att veta vad en inte vet. Kanske är det bättre att pinna dit, helt enkelt, med en fickspegel, och visa dem åbäket.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Hehe, Andoleasu?!? Gud vad gulligt det lät! ^_^
SvaraRaderaPå jobbet är jag Beksu.
SvaraRaderahaha ja, den bestående kunskapen av ett års japanskastudier är ju att jag inte kan ett skit.
SvaraRadera